LBRY Block Explorer

LBRY Claims • AVA,-ANNA,-Capo-Plaza---VETRI-NERI-(Official-Video)

64ef9ccb2dded468cb8cb1380392e0b5ab2c5cad

Published By
Anonymous
Created On
25 Jul 2025 21:41:36 UTC
Transaction ID
Cost
Safe for Work
Free
Yes
Ava, Anna, Capo Plaza - Vetri neri (2023)
TESTO:<br /><br />(Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz) / (Je suis avec un mauvais garçon qui conduit une Mercedes-Benz)<br />(Oh, my love, oh, my love) / (Oh, mon amour, oh, mon amour)<br />(Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel) / (Bébé, bébé, je t'attendrai à l'hôtel ce soir)<br />(Okay, Ava) / Ok, Ava<br /><br />(Ritornello) / (Refrain)<br /><br />(Anna)<br />Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò / J'essaie de t'oublier, mais je sais que je ne peux pas.<br />Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love / Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amour<br />Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po' / Tu es coincé dans la rue, je ne suis pas revenu depuis un moment<br />Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche / Vitres noires quand on tourne à l'arrière de la Porsche<br /><br /><br />Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later / J'ai un spectacle ce soir, mais tu sais qu'on se verra plus tard.<br />Ho perso la voce, urlali contro, farò playback / J'ai perdu ma voix, je leur crie dessus, je ferai du playback<br />Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded / Je ne pensais pas ce que je t'ai dit, j'étais éteinte<br />L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater / e l'ai fait tellement souffrir que maintenant c'est un haineux<br /><br />Baby, non ci vediamo da un po' / Bébé, ça fait un moment qu'on ne s'est pas vu.<br />Io ne ho fatta di strada, tu no / J'ai parcouru un long chemin, pas toi.<br />Giro sempre in mille diverse suite / Je me promène toujours dans mille suites différentes<br />Voglio ritornare alla tua maison / Je veux retourner chez toi<br />Non mi frega se è Punto o Porches / Je m'en fiche que ce soit une Punto ou une Porsche<br />Tanto abbiamo raggiunto il top / Nous avons atteint le sommet jusqu'à présent<br />Non mi chiedere se è tutto a posto / Ne me demande pas si tout est sa place<br />Ho un mondo addosso / J'ai un monde sur moi<br /><br /><br />(Ritornello) / (Refrain)<br />Ora che è costosa la mia Bottega bag / Maintenant que mon sac Bottega est cher<br />Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz / Je suis avec un mauvais garçon qui conduit une Mercedes-Benz<br />Non voglio negarti che penso ancora a te / Je ne veux pas nier que je pense toujours à toi<br />Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel / Bébé, bébé, je t'attendrai à l'hôtel ce soir.<br /><br />Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò / J'essaie de t'oublier, mais je sais que je ne peux pas.<br />Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love / Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amour<br />Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po' / Tu es coincé dans la rue, je ne suis pas revenu depuis un moment<br />Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche / Vitres noires quand on tourne à l'arrière de la Porsche<br /><br /><br />(Ava)<br />Nella Bottega bag troppi guai / Il y a trop de problèmes dans le sac Bottega<br />Tra me e te c'è stand by, oh, my love / Entre toi et moi il y a de l'attente, oh, mon amour<br />Oh, my love, non guardarmi così / Oh, mon amour, ne me regarde pas comme ça<br />Che, lo sai, si fa hot la stanza / Ça, tu sais, la pièce devient chaude<br />Poi mi sdrai sul tuo back senza stop / Puis tu m'allonges sur le dos sans arrêt<br />E, sì, fallo così / Et oui, fais-le comme ça<br />E non ti vedo più, non ti credo più / Et je ne te vois plus, je ne te crois plus<br />Sono in strada, baby, e tu non passi qui / Je suis dans la rue, bébé, et tu ne viens pas ici<br />È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu? / C'est toujours ma faute, mais qu'as-tu fait ?<br />Li senti i battiti? Ricordi gli attimi? / Sens-tu les battements de cœur ? Te souviens-tu de des moments ?<br />È sembra fatto quando tutto cade / Cela semble terminé quand tout s'effondre<br />E siamo soli, che vogliamo fare? / Et nous sommes seuls, que voulons-nous faire ?<br />Ed ora tutto cambia, la tua faccia pure / Et maintenant tout change, ton visage aussi<br />Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby / Cet amour est fatigant, tu as trouvé le remède, bébé (tu as trouvé le remède, bébé)<br /><br /><br />(Ritornello) / (Refrain)<br /><br />(Anna)<br />Ora che è costosa la mia Bottega bag / Maintenant que mon sac Bottega est cher<br /><br />(Ava)<br />Sto con una baddie, gira in Mercedes-Benz / Je suis avec un mauvais garçon qui conduit une Mercedes-Benz<br /><br />(Anna)<br />Non voglio negarti che penso ancora a te / Je ne veux pas nier que je pense toujours à toi<br /><br />(Ava)<br />Non penso alle altre, ma soltanto a me e a te / Je ne pense pas aux autres, mais seulement à moi et à toi<br /><br />(Anna)<br />Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò / J'essaie de t'oublier, mais je sais que je ne peux pas.<br />Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love / Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amour<br />Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po' / Tu es coincé dans la rue, je ne suis pas revenu depuis un moment<br />Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche / Vitres noires quand on tourne à l'arrière de la Porsche
Author
Content Type
Unspecified
video/mp4
Language
Open in LBRY